ElSinore | "A Avó e a Neve Russa" de João Reis

P.V.P.: 14,93 € 
(à data da publicação deste post)
Nº de Páginas: 224

Sobre a obra:
«As folhas caídas das árvores giram à minha volta com o vento, mas aperto mais o casaco, porque nem o vento nem as folhas-bailarinas me alegram com a melancolia, só me deixam ensopado em tristeza, como a chuva nos faz por vezes. Os homens não choram. Avanço. Os catos que vejo alinhados na rua voltam a ser árvores e a Babushka, deitada na cama de hospital, é uma criança que aumentou e encolheu.»
Babushka está doente. Esta russa idosa, emigrante no Canadá, sobreviveu ao acidente nuclear de Chernobyl. Esconde no peito a doença que a obriga a respirar a contratempo e lhe impõe uma tosse longa e larga e comprida e sem fim — um mal que a faz viver mergulhada nas memórias do seu passado luminoso, a neve pura da Rússia, recordação sob recordação.

Na fronteira com a realidade caminha o seu neto mais novo, de dez anos, um menino que não desiste de puxar o fio à meada e de tentar devolver a avó ao presente. Para ajudar Babushka, precisa de encontrar uma solução para os seus pulmões destruídos, sacos rasgados e quase vazios — mesmo que isso o obrigue a crescer de repente e partir em busca de uma planta milagrosa, o segredo que poderá salvar a família e completar a matriosca que só ele vê.

Narrado na primeira pessoa e escrito a partir da perspetiva de uma criança, A Avó e a Neve Russa é um livro feito da inocência e da coragem com que se veste o deslumbramento das infâncias. Romance simples e emotivo sobre a força da memória e da abnegação, relata a peregrinação de um neto através da esperança, do Canadá ao México, para encontrar a possibilidade de um final feliz.

Sobre autor:
João Reis nasceu em Vila Nova de Gaia em 1985. Cursou Medicina Veterinária, mas foi em Filosofia que se licenciou.
Em 2010, cofundou a Eucleia Editora, na qual exerceu o cargo de editor até 2013, altura em que a empresa passou para outras mãos. 
Atualmente, é tradutor freelance de Sueco, Norueguês, Dinamarquês, Islandês e Inglês, tendo traduzido obras de diversos autores, incluindo Halldór Laxness, Knut Hamsun, Hjalmar Bergman, entre outros, colaborando com várias editoras portuguesas. Desde 2012, trabalhou e residiu na Noruega, Suécia e Inglaterra, onde, sem pruridos quanto ao trabalho, exerceu várias profissões, desde empregado de armazém a chefe de cozinha.

Imprensa:
-

Enviar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem